Frenc traduction problem with é à etc..

Discuss here how to configure hoteldruid and better use its features.

Moderator: marco

Post Reply
meneqee
Posts: 10
Joined: Sun Jan 29, 2006 6:22 pm
Location: france

Frenc traduction problem with é à etc..

Post by meneqee »

Hello
i begin to translate in frech , but i have problems
é à etc.; are displayed with specials caracters
i suppose it's an encoding problem
who has an idea please
Thanks
marco
Posts: 1332
Joined: Tue Jul 05, 2005 6:00 pm
Location: Roma, Italia

Post by marco »

You should use an editor that supports utf-8 like stated in README.translation. Are you starting from the french translation already present in this site?

Marco
meneqee
Posts: 10
Joined: Sun Jan 29, 2006 6:22 pm
Location: france

Post by meneqee »

Hello
Thanks for your answer
i begin a translation in french
no i m not in the site , my site is not yer fisnished
Thanks
friedrick
Posts: 1
Joined: Sat Jul 29, 2006 11:59 pm
Location: Belgium

Traduction française

Post by friedrick »

Ce que marco veut dire, c'est que la traduction française existe déjà. Elle peut être améliorée et mise à jour.

Surtout, il y a une coquille dans un fichier qui empêche d'éditer les réservations déjà crées (gênant). C'est dans le fichier modifica_prenota.php de la VF.

Je l'ai corrigé, mais apparement, on ne sait pas joindre de fichier sur ce forum et le code est trop long pour être collé ici. Avec un bon éditeur avec coloration syntaxique (comme HAPedit), on repère la coquille tout de suite.

Pour info, la trad. française est disponible depuis la page d'accueil du site de marco, le lien en haut à droite pour les autres langues.
Post Reply