French translation

Discuss here how to configure hoteldruid and better use its features.

Moderator: marco

Post Reply
Fab

French translation

Post by Fab »

Hi,
Do you know if there is a french translation for php-residence please ?

thank you very much !

fabien79@free.fr
Olivier

Traduction en francais en cours

Post by Olivier »

Bonjour,
Je suis en train d'en faire une si ça vous interesse.
mais c'est coton :) parce que la traduction italien > anglais n'est pas tip top, du coup faut un peu jongler et voir le rendu au fur et à mesure dans les interface, histoire que ça soit cohérent.

J'en suis à 40% de traduit. Objectif fixé de fin à fin janvier 2006.

olivier
olivier
Posts: 1
Joined: Thu Dec 22, 2005 10:12 am
Location: FRANCE, Antony (92)

Translation in French in progress - en cours - in corso

Post by olivier »

## VERSION FRANCAISE
Je me suis enregistré un compte sur ce forum car cette application est une petite merveille !

Message précédent écrit : :arrow:
Olivier wrote:Bonjour,
Je suis en train de faire une traduction en français si ça vous interesse.
Cependant ce n'est pas très facile de garder la cohérence des tournures de phrases.
Et je ne parle pas italien.

J'en suis à 40% de traduction, mon objectif est de finir fin janvier 2006.

olivier
## ENGLISH VERSION
I registered an account on this forum because this application is a little marvel!
Preceding message writes: :arrow:
Olivier wrote:Hello,
I am making a translation in French if that interests you. However it is not very easy to keep the coherence of turnings of sentences.
And i not speak italian.

I am to 40% of translation, my objective is to finish at the end of January 2006.

olivier
## VERSIONE ITALIANA
Ho registrato un cliente su questa tribuna perché questa applicazione è una meraviglia piccola!
Il messaggio preceding scrive :arrow:
Olivier wrote:Ciao,
sto facendo una traduzione in francese se quella li interessa. Tuttavia non è molto facile da mantenere la coerenza, senso delle frasi
E che non parlo italiano.

Sono a 40% della traduzione, il mio obiettivo devo rifinire alla conclusione di gennaio del 2006.

olivier
Guest

Post by Guest »

Bonjour,

ah oui, ca m'interesse enormement, je peux meme vous donner un coup de main si vous voulez, donnez moi les pages que vous n'avez pas faites, et je m'en occupe.

n'hesitez pas a m'ecrire. fabien79@free.fr

Merci

Fabien
meneqee
Posts: 10
Joined: Sun Jan 29, 2006 6:22 pm
Location: france

french translation

Post by meneqee »

D'abord félicitations.
First of all, congratulations.

Je propose mon aide pour la traduction de quelques pages mais je suis limitée à Anglais-Français . If I can be of any help, I can translate, but only afew pages, from english to french
Post Reply