Translation help and some questions

Discuss here how to configure hoteldruid and better use its features.

Moderator: marco

Post Reply
Winlux
Posts: 6
Joined: Tue Feb 27, 2018 11:24 am

Translation help and some questions

Post by Winlux » Thu Mar 01, 2018 11:11 am

Hi
Im from Serbia and working for small hotel(with restoraunt) with 10 rooms nad 28 beds. Up to rescent time reception was done in old
fashion way (true pen and paper), and then it was idea to "modernize" (electonic) receprioning. Before Druid i tried multiple 0 cost solution for my troubles. Some solutions where with clunky inferface like 90-th, some not customisible enough, or simply like free demo version(try WoW). So it came Druid. Currently is working fine in live testing (no problem with instalation, or how to translate(Notepad++)), and here is to stay, as long i get it fully translated to my native languge. So here are my dilemas na questions:

1. lista_nazioni.php contains nation list in Druid. No matter how i translate it it stays written in english in drop down menys in Druid(like creating clients). Does has only function when is loaded with frst start? Or must enter contries manualy form settings?

2.Im searching for report that make list of all clients/guest that are currently staying in hotel, along with with their respective data (like room no, adress, identity card no, etc). but all i have found is list of all clients/guest regardless of status (in or out of hotel)...

I hope for answers
Marko

Winlux
Posts: 6
Joined: Tue Feb 27, 2018 11:24 am

Re: Translation help and some questions

Post by Winlux » Sun Mar 04, 2018 12:51 pm

Hi
I have update regading my questions.
For my first question it settled. It seems my assuption is correct.For my second question i still don seems to get document where is listed all clients/guest who is staying (cheked in) with all relevant data.
Last night we got 4 new guests. I have created new rule regarding rooms tied to specified rate. So new problem is that i set 2 rooms for 4 guest(guest are split in 2 rooms x 2 guests), and specified rooms 07 and 08 as destination.Rooms 07 and 08 are for 3 and 5 guest respectively. On reservation status says mobile rooms 07,08. But on reservation table only room 8 is marked as occupant. Is this normal behavior? How can force Druid to split guest to different specified rooms? In this case i have 4 people in 2 rooms for 8 people.
In such cases where you have less people then max no of beds how to split guest into separate rooms? I now is possible to do this with creation of multiple reservations(1 reservation per room), but this defies ability to create single reservation with multiple rooms and guest, and making them share rooms. Like i said in previous post hotel where i work has 10 room. If i got 10 guest, in practice can assign each guest to be alone in each room. But when making single reservation for 10 guest it automatically assign them to first available rooms despite i input room list when creating reservation....

Sorry for little rant, and hope for some answers....

Winlux
Posts: 6
Joined: Tue Feb 27, 2018 11:24 am

Re: Translation help and some questions

Post by Winlux » Wed Mar 21, 2018 8:50 am

Hi

Im getting good at getting right translation. But to make it for real to swich from paper to electronic i need list of guest that can be printed daily. Only app that i found what i need is KWhotel but that function is locked behind paywal. And i tried myself to make it, and even called some people that know sql inside/out to help me get that list but to no succes. Thoes anyone have a way around?
If is not possibile, or no help came, im forced to drop druid altogether, since dailiy list od guest(along ther data) is required by law in Serbia...

Marko

ddam
Posts: 22
Joined: Tue Dec 19, 2017 1:37 pm

Re: Translation help and some questions

Post by ddam » Thu Mar 22, 2018 7:25 pm

Hi Marko,

I'm new here, but as far as I know it is quite easy to do that: just choose "current" from the reservation tab, then create the document you want ("export clients data" document seems to be a good start for what you want).

Cheers,
ddam

Winlux
Posts: 6
Joined: Tue Feb 27, 2018 11:24 am

Re: Translation help and some questions

Post by Winlux » Fri Mar 23, 2018 4:03 pm

Hi ddam

I know for export client data. However problem is that i have a group of min. 6 people (workers) that Company A reserved a accomodation for a 10 days. And under export ony showing is data for Company A that reserwation was created under. In this particular case i have 6 people in 3 different room. And i need their data to show up (for all 6 of them)...

Marko

ddam
Posts: 22
Joined: Tue Dec 19, 2017 1:37 pm

Re: Translation help and some questions

Post by ddam » Fri Mar 23, 2018 5:45 pm

Winlux wrote:
Fri Mar 23, 2018 4:03 pm
i have 6 people in 3 different room. And i need their data to show up (for all 6 of them)...
Hi Marko
you need to use "repetition of guests" instead of "repetition of reservation" inside your document. Obviously, the data has to already exist inside HD.

Post Reply